*Fotokompositionen und Malerei von Marie-Ange Gonzales. *Gedichte von Marie-Ange Gonzales Zum VERKAUFEN
Désormais...
Femme infidèle tu n' es plus celle que l'on maudit.
Au fil du temps, tu as acquis l'expression libre de tes maux,
dont en innée impunité, l'homme jouissait.
Faisant fi de ta douleur, piétinant ton coeur et ton honneur,
de gourme et de fange il se couvrait,
laissant seul le silence de tes maux hurler ta peine...
Ouvre les yeux. Regarde ! Aujourd'hui femme infidèle,
tu n'es plus celle que l'on bannit.
Époque sibylline où le sexe devient remède,
l'opprobre n'est plus jeté, l'encensoir n'est plus bien loin...
Femme infidèle tu n'es plus la catin, tu fais ton destin...
Lunessences
31/01/2006
Fortan...
Untreues Weib, Du bist nicht mehr die, die wir verflu
Im Laufe der Zeit hast Du die freie Meinungsäußerung
mit deinen Schmerzen erworben,
deren angeborenen Straffreiheit der Mann genoss.
Deinen Schmerz verkennend, dein Herz und deine Ehre zertrampelnd,
brach Krätze und Sumpf aus ihm hervor,
so dass nur die Stille deiner Schmerzen ,deine Traurigkeit schreien ließ.
Öffne die Augen, schau! Heute, untreues Weib,
bist Du nicht mehr die, die wir verbannen.
Sibyllinische Epoche wo Liebesgaben Allheilmittel sind,
Schande wird nicht mehr genannt, das Räuchergefäß ist nicht mehr weit...
Untreues Weib, Dirne bist Du nicht mehr,
du nimmst dein Schicksal in die Hand...
Übersetzung von Joëlle Diehl-Lagae